Literatura piękna / Wampiry

Tytuł:W pół drogi do grobu
Autor: Jeaniene Frost
Seria:Nocna łowczyni
ISBN:978-83-7480-219-2
Tłumaczenie:Anna Reszka
Oprawa:miękka
Format:125x195
Liczba stron:440
Rok wydania:21 września 2011
Cena detaliczna:35,00 zł

Gdzie kupisz książkę



Dokonując zemsty, półwampirzyca Catherine Crawfield poluje na nieumarłych i ich zabija. Ma  nadzieję, że odnajdzie wśród wampirów swojego ojca, odpowiedzialnego za zniszczenie życia jej matce. Schwytana przez Bonesa, łowcę nagród polującego na wampiry, zostaje zmuszona do współpracy. W zamian za znalezienie ojca Cat zgadza się trenować z seksownym nocnym łowcą, aż dorówna mu umiejętnościami walki.
Jest zdziwiona, że nie kończy jako jego przekąska. Czyżby rzeczywiście istniały dobre wampiry? Wkrótce Bones przekona ją, że bycie mieszańcem nie jest wcale takie złe. Zanim jednak Cat zdąży się nacieszyć nowo zdobytym statusem pogromczyni demonów, oboje będą ścigani przez grupę zabójców.  Cat musi opowiedzieć się po jednej ze stron…
A Bones okaże się dla niej równie kuszący jak żywy mężczyzna.
 

    

Ocena czytelników

9.98
Treść:
Jakość wydania:
Ocena subiektywna:
9.96/10
10.00/10
10.00/10
Musisz się zalogowac,
żeby ocenić
Jak oceniali inni Legenda ocen

Recenzje:

Kłamczucha, flirciara i pyskata jędza.

Waleczna, energiczna i odważna. Posiada kilka wyjątkowych cech i wie jak je wykorzystać. Po odcięciu głowy wampirowi, potrafi nucąc piosenkę wrócić do domu i położyć się spać, jakby nic się nie stało. Najpierw zabija, później się przedstawia. O kim mowa? O niezwykłej bohaterce serii książek autorstwa Jeanine Frost: Catherine Crawfield. (...)

Inne książki autora:

Jedną nogą w grobie
W grobie

Komentarze

Jamxx 2012-03-28 - 15:09
...
Najlepsza seria jaką w życiu czytałam. Ale tłumaczenie jest wprost tragiczne! Już na pierwszych stronach znalazłam duże błędy (nie ortograficzne). I jeszcze to "Kitten". Cat to Kotek i inaczej być nie może!

Także polecam jedynie świetne tłumaczenie nieoficjalne użytkowniczki chomikuj.pl, rainee :) A tego nawet nie ruszać.
Lilien 2012-02-29 - 16:11 www.miasto-recenzji.blogspot.com
Rewelacja!
Ta pozycja naprawdę sobie chwali samym byciem. Czyta się ją lekko i przyjemnie, a i człowiek się czasem pośmieje. Jak dla mnie – to bardzo dobrze pomogła mi się oderwać od szarej rzeczywistości i poprawić odrobinę humor. Szkoda tylko, że tak szybko się skończyła.
Ania 2012-02-10 - 18:00
:)
świetna książka :)
justa 2011-12-11 - 19:30
boska piersza czesc
no ja tez mam nadzieje ze tlumacz bedzie ok
DinFuin 2011-11-02 - 22:21
zaskoczona
Jestem naprawdę zaskoczona tym, że w Polsce dopiero teraz wydano tą książkę. Osobiście czytałam jej tłumaczenie kilka lat temu na jakimś ebook-u. Zapomniałam już jak zabawne były komentarze, a do scen erotycznych w tym tłumaczeniu jeszcze nie dotarłam, ale zgadzam się że kociak powinien być przetłumaczony. Z pewnością, dla nas ciekawiej by to brzmiało. Czytałam też część "Jedną nogą nogą w grobie", ale już nie pamiętam czy mnie znużyła akcja czy spasowałam z jakichś innych powodów. W każdym razie książka jest świetna i na razie tłumaczenie da się czytać. Nie wiem jak będzie dalej...
bombi09 2011-10-18 - 23:14
Uwaga do tłumacza
Wg. mnie osoba tłumacząca tą książkę nie powinna zostawiać Kitten tak po prostu tylko przetłumaczyć to na \'kotek\', \'kotuś\' czy coś podobnego. od razu lepiej by się czytało. sceny erotyczne kiepsko przetłumaczone, jakby tłumacz/ tłumaczka się czegoś wstydziła i nie chciała nazwać pewnych rzeczy po imieniu. no i komentarze Bonesa w oryginale są przezabawne, tu takie nie są. chwilami ręce opadają. proponuję zmienić tłumacza, gdyż jego/ jej charakter nie pasuje do tej książki.
san9876 2011-10-18 - 13:43
;D
Czytałam tą książkę po angielsku aż do 4 części. Teraz pojawiła się już szósta ;D Ta książka rządzi. Ciesze się, że to wydawnictwo się za nią wzięło :)
little_angel_ 2011-09-26 - 11:00
Boska !
Jestem świeżo po lekturze "W pół drogi do grobu" i nie narzekam na tłumaczenie.

Książka jest niesamowita! Jest to jedna z lepszych książek jakie w życiu przeczytałam! Już na empik.com zamówiłam w przesprzedaży kolejną część ("Jedną nogą w grobie". Teraz odliczam dni do premiery ;)
dekstero 2011-09-24 - 16:22
cała seria
cała seria o nocnej łowczyni jest super ale najlepsze jest to że wogule w polsce wyszła w postaci książki
senka 2011-09-22 - 09:22
.
Tłumaczenie wcale nie jest złe. Naprawde świetnie się czyta. Tylko i wyłącznie to \\\\\\\"Kitten\\\\\\\" razi. Dobrze by było gdyby w następnych częściach już się nie pojawiało:P

Dodaj komentarz:

Tytuł: Imię/Nick:
Treść: E-mail:
Strona WWW:
Wstaw kod z obrazka: